|
BÀI HỌC HẰNG NGÀY Thứ Hai, 09 tháng 12, 2024
MÔN HỌC PHẬT PHÁP CƠ BẢN
Phần IV: ÔN CỐ TRI TÂN
- SỢ TỘI NÊN .. ĐỔ TỘI-
Mahāsāra Jataka (Jātaka #92)
ukkaṭṭhe sūramicchanti,
Giữa trận cần anh hùng
Ngày xưa rất xưa, khi vua Brahmadatta trị vì vương quốc
Kāsi có một vị đại thần là bậc hiền trí. Có một ngày,
nhà vua cùng hoàng thân đến ngự viên để thư giãn. Đó là
ngày thời tiết oi bức. Sau khi vòng dạo quanh nhà vua
nhìn hồ nước trong mát muốn xuống tắm. Hoàng hậu và các
cung nữ cũng cùng xuống nước tắm với nhà vua. Trước khi
xuống hồ, hoàng hậu giao xiêm y và những trang sức quý
giá cho một cung nữ trông giữ.
Vì ngồi lâu nên cung nữ chìm vào giấc ngủ gật. Bất chợt
tỉnh dậy nhận ra xâu chuổi ngọc quý giá của hoàng hậu
không cánh mà bay biến đâu mất. Trong lúc thảng thốt sợ
hãi, nàng cung nữ kêu lớn “có ăn trộm, có ăn trộm”. Nhóm
thị vệ lập tức tri hô rồi chạy ra bốn hướng truy bắt
hung thủ.
Quân lính nhà vua bắt gặp người làm vườn đang run rẩy
trốn trong bụi cây. Lôi người nầy ra tra hỏi và hăm doạ
nếu không thành thật khai rõ thì sẽ bị trọng hình. Người
làm vườn sợ hãi khi nghĩ đến tra tấn đã nhận tội và bảo
đã đưa cho phú gia thủ khố. Thị vệ lập tức tới bắt phú
gia thủ khố để tra hỏi. Viên quan nầy cũng sợ trọng hình
nên bảo rằng đã đưa cho viên tế sư. Viên quan tế sư tự
nhiên bị liên luỵ nhưng cũng hiểu là sự việc rõ ràng thì
mình sẽ vị tra tấn thảm khốc nên nói liền là đã tặng cho
một kỹ nữ. Nhà vua thấy câu chuyện có gì không bình
thường mà trời tối nên đành mời vị đại thần tài trí
trong triều đến và giao cả năm người cho quan đại thần
tra hỏi. Sau khi nghe quan câu chuyện, quan đại thần
quyết định tạm ngưng việc tra hỏi và ra lệnh giam tất cả
vào một chỗ.
Đêm đó vị quan đại thần đi nhẹ nhàng đến chỗ tạm giam
phạm nhân để nghe lẻn họ nói gì.
Sau khi các phạm nhân đã chọn chỗ nằm một lúc thì
vị thương gia giàu có lên tiếng: “Này tên làm vườn khốn
kiếp! ta với ngươi chưa từng gặp mặt sao lại khai là đã
đưa chuổi ngọc của hoàng hậu cho ta??”. Người làm vườn
trả lời: “Đúng là vậy. Nhưng tôi là người nghèo hèn cả
đời chưa từng nằm trên chiếc giường tốt thì lấy chuổi
ngọc làm gì. Nhưng tôi biết nếu không khai sẽ bị tra tấn
chết đi sống lại nên khai đưa cho ông phú gia để không
bị đánh đập”.
Nghe vậy, viên tế sư cũng lên tiếng thống trách
phú gia cái tội khai gian làm liên luỵ tới mình. Khổ
nhất là nàng kỹ nữ, cuộc đời đã khổ bây giờ tai bay hoạ
gởi mà chẳng biết do đâu và làm sao nên sụt sùi than
thở.
Vị quan đại thần sau khi nghe được tất cả quyết định tạm
ngưng việc tra hỏi và sáng hôm sau đến ngự viên quan sát
hiện trường.
Điều mà vị quan nhận ra là dù có nhà vua tới
thưởng ngoại hay không thì ngự viên luôn được canh gác
cẩn mật khó có kẻ trộm nào muốn liều mạng đi vào. Bất
chợt một đàn khỉ xuất hiện nô đùa. Vị quan đại thần suy
nghĩ: rất có thể thủ phạm là một con khỉ. Nghĩ vậy vị
nầy về cho làm một số xâu chuổi giả với màu sắc đẹp đẽ
rồi mang đến ngự viên để trên những băng ghế. Đúng như
dự đoán, bầy khỉ nhanh chóng chạy đến giành nhau những
xâu chuổi và vui đùa với món đồ chơi mới lạ nầy.
Chỉ một thời gian ngắn, quan đại thần nhận ra một con
khỉ cái ngồi gần bờ rào trong tư thế quan sát. Khi thấy
những con khỉ khác tranh dành các xâu chuổi thì con khỉ
cái ngồi yên. Đến khi những con khỉ xun xuê vui đùa với
các xâu chuổi giả thì con khỉ cái lặng lẽ tìm đến một
hốc đá lôi ra xâu chuổi để tự mình vui đùa. Đó chính là
xâu chuổi thật của hoàng hậu. Đó là tang vật gây ra tai
hoạ cho nhiều người. Các thị vệ được lệnh tìm cách thu
hồi xâu chuổi của hoàng hậu. Và toàn bộ câu chuyện được
trình lên nhà vua.
Vị quan đại thần cũng thưa rằng vì sự tra hỏi bằng trọng
hình nên có rất nhiều người sợ hãi khai man. Thà nhận
tội rồi đổ tội hơn là phủ nhận tội danh vì thiên hạ ai
cũng nghe câu “không có thì đánh cho có”. Nhà vua nghe
xong hiểu chuyện và ra lệnh thay đổi cách điều tra. Nhân
đó đã ca ngợi vị quan đại thần với câu”
Giữa trận cần anh hùng
Ít người trong đời giữ được sự điềm tĩnh giải quyết
trước những việc rối rắm như tơ vò.
Trong Thời của Đức Phật
Câu chuyện trong thời Đức Phật trụ thế liên quan tới tôn
giả Ānanda mang ý nghĩa đặc biệt khác sẽ được kể trong
bài kế tiếp. Tỳ kheo Giác Đẳng phóng tác từ kinh Bổn Sanh. |