|
BÀI HỌC HẰNG NGÀY Chủ Nhật, 05 tháng 02, 2023 MÔN HỌC PĀLI PHÁP CÚ VIII. PHẨM NGÀN (sahassavagga) Gồm 16 bài kệ với 14 duyên sự. - Kệ số 10 (dhp 109)
Duyên sự: Bài
kệ nầy đức Phật thuyết tại Jetavana gần thành Sāvatthi, nhân
câu chuyện của thiếu niên Āyuvaḍḍhana ở thành Dīghalaṅghika.
Thiếu niên Āyuvaḍḍhana là đứa con ruột của gia đình bà la
môn. Thuở mới sanh ra thiếu niên nầy được cha mẹ bồng đến
đảnh lễ vị đạo sĩ bà la môn bạn cũ. Vị đạo sĩ thấy đứa bé
thì tiên tri rằng đứa bé sẽ chết yểu. Cha mẹ đứa bé lo sợ
hỏi vị đạo sĩ có cách cứu đứa bé không? Đạo sĩ nói không
biết chỉ có vị đại đại Sa môn Gotama là có thể biết cách cứu
đứa bé, hãy đến hỏi vị sa môn ấy. Khi
ấy đức Phật đang trú tại một thảo am trong rừng lân cận
thành Dīghalaṅghika. Cha mẹ đứa bé liền bế con đi đến đức
Phật và hỏi số phận đứa bé. Ngài bảo đứa bé bảy ngày nữa sẽ
chết. Cha mẹ nó cầu xin đức Phật giải nạn cho đứa bé. Đức
Phật xét thấy đứa bé có duyên với Phật pháp khi lớn lên, nên
Ngài dạy cha mẹ đứa bé về dựng rạp trước sân nhà, sắp đặt
một ghế ngồi ở giữa và chung quanh bố trí tám hoặc mười sáu
chỗ ngồi rồi mời các vị thánh thinh văn ngồi trên các chỗ
ngồi ấy, đặt đứa bé nằm trên ghế ở giữa. Đức
Phật truyền các vị tỳ kheo thinh văn đến nhà người bà la
môn. Chư tăng ngồi quanh đứa bé và thuyết kinh paritta liên
tục suốt bảy ngày. Đến ngày thứ bảy đích thân đức Thế tôn
ngự đến.
Trong thời điểm ấy, chư thiên đại thần lực đều vân tập đến
đảnh lễ đức Thế tôn và thánh chúng. Có một dạ xoa tên
Avaruddhaka phục vụ thiên vương Vessavana hết hạn được đặc
ân bắt đứa trẻ nầy chỉ nội trong bảy ngày kể từ đây. Bảy
ngày trôi qua dạ xoa không có cơ hội bắt đứa bé vì oai lực
chư thiên lớn hơn, nó không dám đến gần. Đến
ngày thứ tám dạ xoa Avaruddhaka bỏ đi. Đứa bé thoát nạn, và
đức Phật cho biết nó sẽ sống thọ đến một trăm hai mươi tuổi.
Thời gian sau, đến tuổi trưởng thành, thiếu niên Āyuvaḍḍhana
với đoàn tuỳ tùng 500 thiếu niên khác du hành đến Sāvatthi
vào chùa Jetavana đảnh lễ đức Phật và chư tăng. Các
vị tỳ kheo thấy thiếu niên nầy mới bảo nhau: “Hãy xem thiếu
niên nầy đáng lẽ phải chết hồi nhỏ nhưng bây giờ cậu ta lại
được tăng tuổi thọ và có quyền lực đi đâu cũng có tuỳ tùng
vây quanh. Chắc phải có lý do gia tăng tuổi thọ cho các
chúng sanh”. Đức
Thế tôn nghe vậy, Ngài dạy rằng: “không phải chỉ là tăng
trưởng tuổi thọ, mà các chúng sanh nầy khi đảnh lễ kính lễ
bậc hạnh đức thì được tăng trưởng bốn sự kiện, được thoát
khỏi tai hoạ và sống đến hết tuổi thọ”. Nói xong Ngài đọc
lên bài kệ: “Abhivādanasīlissa … āyu vaṇṇo sukhaṃ balan
’ti”. Dứt
pháp thoại, thiếu niên Āyuvaḍḍhana và 500 tuỳ tùng đã trú
trong quả dự lưu. Chánh văn:
Abhivādanasīlissa Thích văn: abhivādanasīlissa [chỉ định cách số ít nam tính của hợp thể tính từ
abhivādanasīlī (abhivādana + sīlī)] có thói quen đảnh lễ. Việt văn: Người thường hay đảnh lễ
Chuyển văn:
Āyu vanno sukhaṃ balaṃ cattāro dhammā abhivādanasīlissa
niccaṃ vuḍḍhāpacāyino vaḍḍhanti. Bốn
pháp là thọ mạng, dung sắc, an lạc và thế lực hằng gia tăng
cho người thường đảnh lễ và kính trọng bậc trưởng thượng.
Lý giải:
Kính trọng bậc trưởng thượng (vuddhāpacāyī), gọi là
bậc trưởng thượng (vuḍḍha) theo quan niệm xã hội có
bốn hạng: 1.
Jātivuḍḍha _ trưởng thượng chủng sanh. Xã hội Ấn thời xưa
quan niệm người sanh ở giai cấp Bà la môn và sát đế lỵ là
hạng cao quí đáng được kính trọng. Quan niệm nầy không được
Phật giáo chấp nhận. 2.
Gottavuḍḍha _ trưởng thượng dòng họ. Xã hội thường có quan
niệm người mang họ tộc của vua chúa, quan lại ..v.v..
là hạng đáng được kính trọng. Quan niệm nầy cũng không được
chấp nhận trong Phật giáo. 3.
Vayovuḍḍha _ trưởng thượng tuổi tác. Trong xã hội kể cả
trong Phật giáo, người cao niên, thâm niên là những người
cần được kính trọng, như anh chị là bậc trưởng thượng của em
út, cha mẹ là bậc trưởng thượng của con cái, ông bà là bậc
trưởng thượng của cháu chắt, người xuất gia là bậc trưởng
thượng của người tại gia, tỳ kheo là bậc trưởng thượng của
sa di, các tỳ kheo cao hạ là bậc trưởng thượng của tỳ kheo
thấp hạ ..v.v.. 4.
Guṇavuḍḍha _ trưởng thượng đức hạnh. Trong Phật giáo, bậc
thánh dù là sa di trẻ tuổi hay tỳ kheo mới tu, cần được kính
trọng đặc biệt vì các vị ấy là bậc trưởng thượng do đức
hạnh.
Người có tâm kính trọng người khác được thể hiện qua cữ chỉ
cung kính, lời nói cung kính, ý nghĩ cung kính, là người hạ
mình, dẹp bỏ ngạo mạn.
Pháp cung kính (apacāyana) là một trong mười việc
tạo phước, gọi là phước nghiệp sự (puññakiriyavatthu),
cung kính là nghiệp tạo phước đức.
Sống thọ do phước đức, có dung sắc do phước đức, có sự an
vui cũng do phước đức, có thế lực cũng do phước đức. Bốn
pháp: sống lâu (āyu), sắc đẹp (vaṇṇo), an
vui (sukhaṃ), sức mạnh (balaṃ) đã thành
bốn pháp chúc tụng trong Phật giáo. Nhưng xét ra người được
chúc tụng nếu không hành trì nguyên nhân tạo phước đức thì
cũng không tăng trưởng được bốn pháp chúc mừng ấy. Biên soạn giáo trình: Tỳ kheo Tuệ Siêu. @@@@@@@@@@@@@@@@@@ Hướng dẫn cách cài đặt và gõ chữ Pali
Quý vị vào link bên dưới để
xem hướng dẫn cách cài đặt và cách thức gõ.
Gõ Pāli và Sanskrit trên Windows 10
https://tienvnguyen.net/a704/phong-chu-pali-unicode-unicode-pali-fonts
Gõ Tiếng Việt trên Windows 10
http://unikey.vn/vietnam/
-ooOoo- /span> |